close
我只能說這件事有些朋友聽了很驚呀~哈
說好黃的事件歐
...............
...............
記得以前在上英文課時老時提到否定疑問句
Don’t you like it? (你不喜歡它嗎?)
依照中文思考,不喜歡會回說:是的
但在英文裡,不喜歡要回說:No, I don’t.
即使問句是Do you like it? (你喜歡它嗎?)
......
也就是說不論用Do 或Don't問
肯定答案用Yes
否定用No
那時從沒想過不小心用中文思考來回答會變怎樣
只覺得考試要記得這原則
直到有一天跟外國朋友對話......
她很意外地用到這以前老師所謂的"否定疑問句"
問了一句讓我抖了一下的話
下圖為對話翻成中文 哈(其中一句本人選擇不翻)
也許是太驚訝她竟然問這題
(以前都聊生活小事 比如在幹嘛? 在看綜藝節目)
心裡想說"當然不行啦"
因為她問我不行嗎
緊張的我想說一定要快點回她
.....................
結果就回說
回完這句後
突然想到不行這樣回
我用中文思考回話了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
這樣她會認為我說:是的,可以。
..............
..............
好在她在台灣很久了
再問我一次說:你是想說是的,當然"不行"吧!?
只能說...........
所幸她懂台灣人
是個Happy Ending!?(誤)
外國人也太亂敢開口了吧
嚇死我
哈哈哈哈
ending
全站熱搜
留言列表