close

我只能說這件事有些朋友聽了很驚呀~哈

說好黃的事件歐

...............

...............

 

記得以前在上英文課時老時提到否定疑問句

Don’t you like it? (你不喜歡它嗎?)

依照中文思考,不喜歡會回說:是的

但在英文裡,不喜歡要回說:No, I don’t.

即使問句是Do you like it? (你喜歡它嗎?)

......

也就是說不論用Do 或Don't問

肯定答案用Yes

否定用No

001  

 

那時從沒想過不小心用中文思考來回答會變怎樣

只覺得考試要記得這原則

直到有一天跟外國朋友對話......

她很意外地用到這以前老師所謂的"否定疑問句"

問了一句讓我抖了一下的話

下圖為對話翻成中文 哈(其中一句本人選擇不翻)

002  

 

也許是太驚訝她竟然問這題

(以前都聊生活小事 比如在幹嘛? 在看綜藝節目)

心裡想說"當然不行啦"

003  

 

因為她問我不行嗎

緊張的我想說一定要快點回她

.....................

結果就回說

004  

 

回完這句後

突然想到不行這樣回

我用中文思考回話了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

這樣她會認為我說:是的,可以。

 

..............

..............

好在她在台灣很久了

再問我一次說:你是想說是的,當然"不行"吧!?

 

只能說...........

所幸她懂台灣人

是個Happy Ending!?(誤)

005  

 

外國人也太亂敢開口了吧

嚇死我

哈哈哈哈

 

ending

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    歐! 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()